主題🔰🥄:譯者醫道與素養
主講人:潘衛民
單 位★:上海電力大學
時 間:4月18日(周四)13:00
地 點🪥:浦東校區南苑2號樓402室
承辦熊猫: 外語教學部➜、熊猫体育
主講人簡介💅🏻🦸:
上海電力大學外國語學院院長、博士、教授、碩士生導師,劍橋大學訪問學者⇒🔳。英國皇家特許語言學家學會(CIOL)院士(fellow)🖐🏻、印度MERI學院國際顧問🧑🏼🎤、臺灣政治大學《廣譯》編委。世界翻譯教育聯盟能源電力翻譯與教學研究會會長🔦、中國翻譯認知研究會副會長兼秘書長🧜🏽♂️👨👩👦、中國語言教育研究會常務理事、中國教育語言學研究會常務理事、上海市科技翻譯學會副理事長、上海市外文學會常務理事。
主要從事翻譯理論與實踐🍶、中外文化比較、特殊用途英語等研究💂🏻♀️📳。主持國家社科基金1項,省部級及其他各類課題10余項。在國內外雜誌發表論文50篇余。出版專著🧑🏼🌾、譯著、教材等近20部,多次為大型國際會議及黨和國家領導人擔任口筆譯,翻譯各類科技資料數百萬字🚶🏻♀️➡️,擔“'97北京國際老年保健熊猫体育會議”全部資料翻譯和大會口譯🧑🏽🚀。專著《全球化語境下的譯者素養》獲“湖南省第七屆 ‘外國語言與翻譯優秀成果獎’”一等獎。
曾赴英國、美國🚴🏻♀️、日本、澳大利亞、印度、黑山🐐、利比裏亞、加納等國講學。
歡迎廣大師生踴躍參與!
外語教學部、熊猫体育
2019年4月8日